2014年11月11日(火)のメモ

« 前の日 次の日 »
11:46今日は寝坊してみたので、すこし、身体だるいのは直った気がする、寝てるつもりが寝てないのかな?頭も今は痛くないし、でも、曇りだから、そのうち痛くなるよね?
12:08Come on, honey. Why not? 「いいじゃないの〜」 No. It’s a no-no. 「だめよ〜、だめだめ」 [英語]
12:22パロディと言いきる条件は3つある。 @ オリジナルの作品を簡単に察することができること A 風刺、批判、からかい、誇張、模倣技術の誇示などの意図がある B 結果的にユーモラスな効果があること パクリっていうのは、パロディの3つの条件の真逆と考えればいいのかな? [覚え]
12:23反対に考えると、風刺、批判があっても、オリジナルがわからない、ユーモラスな効果がないって言うのは、パロディではなくなるということになるね。 [覚え]
12:35パソコン周りの紙、ゲーム、CD、領収書、整理 [整理項目]
13:52CDとDVD箱の整理、語学のはカテゴリー分ける、DVDファイルの整理、お気に入りを抜く [整理項目]
13:52不明のCDはHDに落とす [整理項目]
14:46腕が立つほうじゃないし、運もそんなによくないな、まあ、気前は良い方だ [台詞メモ]
15:38今の環境から抜け出したいと思っているだけなら、まだ、生きる気力があるんだと思う、でも、死にたい奴っていうのは、そういう次元にはもういないんだ。 [台詞メモ]
16:29詳報を訃報と見間違えることが多々ある [空目]
18:29昔、フランスで、ポッキーを見つけて、名前がMIKADOってなっていたんだね。類似品かと思ったけど、ポッキーな味な訳よ、で、色々調べたら、むこうには竹ひごを使ったテーブルゲームをMIKADOと言っていて、その竹ひごを連想して名前をつけたらしい。日本ではpockyと言うんだよと言ったら、英語では「あばたのある」とか、隠語で男性性器を指すので、あまり良い意味じゃないけど、何でそんな変な名前なの?って、向こうの人に聞かれたが、返答に困った事があった。 [覚え]
18:35日本語の答えは、ぽきって言う音がするからなんだけど、それをフランス語って言うか、外国人にどう説明したら良いかわからんかったんだもん、日本のネーミングのセンスのださいことを説明するわけだから [覚え]
18:57MIKADOというゲームは将棋崩しみたいなゲームで、棒の名前にはミカド(20点、1本)、マンダリン( 10点、5本)、ボーズ(3点、5本)、サムライ(3点、15本)、クーリー(2点、15本)という名があって、日本語にすると、帝、官僚、僧侶、武士、苦力(単純労働者)で、何というか、このネーミング、日本というかアジアの身分を参考にしているので、なんで、自国の身分を使わなかったんだろう?もしかしたら、軽く私たちを蔑視しているのかな?と嫌な気分になったことがあったなぁ [覚え]
19:53ハンドクリームは手のひらでクリームを温め、手の甲をやさしく押さえるようにプレスして、クリームをなじませ、指先や爪まわりまでもみ込む。 [小耳に挟みまして]

Timelogについて 利用規約 プライバシーポリシー 運営会社 謝辞
Copyright © FASHION Stream Inc. Based on the code by SUNLOFT Corp. All Rights Reserved.